-
1 vomer
-
2 Vomer
—2. RUS вомеры pl, рыбы-полумесяцы pl3. ENG horsefishes, ploughfishes4. DEU Sternfische pl, Goldtaler pl5. FRA vomers pl -
3 vomer
плужник, сошник (1. 4 C. 11, 62).Латинско-русский словарь к источникам римского права > vomer
-
4 vomer
eris, m третье склонение сошник, нижняя часть костной носовой перегородкиЛатинско-русский медицинско-фармацевтический словарь > vomer
-
5 vomer
, eris mсошник, лемех -
6 Vomer declivifrons
—2. RUS тихоокеанский вомер m3. ENG Pacific moonfish, blunt-nosed [pug-nosed] shiner4. DEU —5. FRA —VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Vomer declivifrons
-
7 Vomer setapinnis
—1. LAT Vomer setapinnis (Mitchill)2. RUS (обыкновенный) вомер m, рыба-полумесяц f3. ENG Atlantic moonfish, shiner, bluntnose, dollarfish4. DEU Goldtaler m, Sternfisch m5. FRA assiette f atlantiqueVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Vomer setapinnis
-
8 Selene vomer
—1. LAT Selene vomer (Linnaeus)2. RUS селена f3. ENG (Atlantic) lookdown, horsehead, moonfish, dollarfish4. DEU Pferdekopf m5. FRA carangue f à plumes, lune f [sélène f] atlantique -
9 attero
at-tero, trīvī, trītum, ere1) тереть (обо что-л.), стиратьa. caudam H — вилять хвостомa. herbas V — топтать травуopere insuetas a. manus Tib — непривычной работой стереть кожу на рукахa. dentes PM — стирать зубы2) расстраивать, расшатывать, истощать, истреблять, уничтожать (exercitum Su; opes Sl, T); pass. attēri T потерпеть ущерб -
10 mordeo
momordī (memordī Pl, AG), morsum, ēre1) кусать, грызть (canes mordent C, QC; m. frenos Tib)m. humum V (arēnas O) ore — пасть на поле сражения, погибнуть в бою2) жалить ( pulex mordet M)3) есть, пожирать ( pabŭla dente O); обгладывать ( vitem V); проедать ( aliquid de patrimonio suo AG)4) захватывать, вцепляться ( fibula mordet vestem O)hoc tene, hoc morde Sen — твёрдо помни следующее6) врезываться ( vomer mordet terram PM); размывать, омывать ( amnis mordet rura H)7) жечь (folia mordentes, sc. urtīcae PM); обжигать ( frigora mordent H)8) мучить, терзать, донимать ( paupertas mordet C)9) язвить, уязвлять, задевать, глубоко оскорблять, огорчать (aliquem dictis O; epistulae tuae me mordent C) -
11 resupinus
re-supīnus, a, um1) загнутый ( vomer PM); закинутый (откинувшийся) назад, запрокинутый (ōs, collum O); лежащий на спине, навзничь (reclinis et r. Vop)2) высокий, высокогорный, находящийся на холме ( Elis St)3) надменный, гордый ( Niobe O)4) изнеженный, ленивый ( voluptas Q); беспечный (sc. homo Dig) -
12 rostrans
rōstrāns, antis adj. [ rostrum ] -
13 tenuo
āvī, ātum, āre [ tenuis ]1) делать тонким, истончать2) делать прозрачным, разрежать ( aĕra spissum Sen)3)а) ослаблять, умерять (famam, vires O)magna modis parvis t. H — умалять великое (своей) скромной поэзиейб) med.-pass. убывать ( luna tenuata O)4) делать узким, суживать ( viam O); делать худым, иссушать ( armenta macie V)5) делать жидким, разжижатьt. se in undas O — расплываться, превращаться в водуt. carmen Prp — писать лёгкие (нежные) стихи -
14 vomis
-
15 Gútta cavát lapidém non ví sed sáepe cadéndo
= Gútta cavát lapidémКапля долбит камень не силой, но частым паденьем.В этой форме выражение принадлежит английскому епископу Латимеру (1485-1555), источником для которого послужил Овидий, "Послания с Понта", IV, 10, 1-8:Lítore péllitós ínter agénda Getás.Écquos tú silicés, ecquód, caríssime, férrumDúritiáe conférs, Álbinováne, meáe?Gútta cavát lapidém, consúmitur ánulus úsu,Átteritúr pressá vómer adúncus humó.Témpus edáx igitúr praetér nos ómnia pérdit:Céssat dúritiá mórs quoque vícta meá."Дважды уж третье лето я провожу на киммерийских берегах, среди одетых в звериные шкуры гетов. Сравнишь ли ты, дорогой Альбинован, какие-нибудь камни, какое-нибудь железо с моей твердостью? Капля долбит камень, кольцо изнашивается от употребления, и стирается давлением земли кривой сошник. Все, кроме меня, уничтожает всепоглощающее время: сама смерть медлит, побежденная моей твердостью".ср. тж. Джордано Бруно (1548-1600), "Подсвечник", III, 6-7:Gútta cavát lapidém, non bís, sed sáepe cadéndo:Síc homo fít sapiéns non bís, sed sáepe legéndo.Капля долбит камень не двукратным, но многократным падением, так и человек становится мудрым не от двукратного, но от многократного чтения.Капля долбит камень non vi, sed saepe cadendo( не силой, но часто повторяющимся падением), и романы незаметно произведут в нравах общества и в убеждениях каждого отдельного лица такой радикальный переворот, какого не произвели бы без их содействия никакие философские трактаты и никакие ученые исследования. (Д. И. Писарев, Реалисты.)Кряжевой семинарист всегда жизненно прав, всегда одержит практически победу, ибо правы практически только смелые отрицатели: они помнят твердо, что gutta cavat lapidem и бьют метко в одно место, не обращая ни малейшего внимания на другие, не увлекаясь ничем, кроме поставленного ими вопроса, - даже намеренно становятся глухи на все возражения мысли и жизни. (А. А. Григорьев, Мои литературные и нравственные скитальчества.)Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo, так и безупречное правописание дается не столько вследствие прекрасного усвоения, сколько вследствие частого упражнения. (А. И. Смирнов, Орфографические заметки.)В конце концов к вам или привыкают или же подают вам милостыню для того только, чтобы отвязаться... Главное, нужно помнить, что aqua [ Aqua "вода" вм. gutta "капля", с нарушением стихотворного размера. - авт. ] cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo. (А. П. Чехов, К сведению мужей (научная статья).)Сущность учения Лайеля может быть выражена старинной пословицей: "gutta cavat lapidem" (капля точит камень), т. е., что незначительные, по-видимому бесследно исчезающие силы, действуя в громадные сроки, могут произвести такие же громадные последствия, как и деятели, несравненно более энергичные. (К. А. Тимирязев, Чарлз Дарвин. Выводы и доводы в пользу Учения Дарвина.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Gútta cavát lapidém non ví sed sáepe cadéndo
См. также в других словарях:
vomer — [ vɔmɛr ] n. m. • 1690; mot lat. « soc de charrue » ♦ Anat. Os du nez, qui forme la partie postérieure de la cloison des fosses nasales. Adj. VOMÉRIEN, IENNE , 1844 . Cartilage vomérien. ● vomer nom masculin (latin vomer, soc de charrue) Os… … Encyclopédie Universelle
vomer — VOMÉR, vomere, s.n. Os lat nepereche care alcătuieşte scheletul osos al nasului şi care desparte fosele nazale. – Din fr. vomer. Trimis de ana zecheru, 01.04.2004. Sursa: DEX 98 vomér s. n., pl. vomére Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa:… … Dicționar Român
VOMER — quod terram vomit et eruit, Varroni, Graecis ὕννις, ab ὗς sus, quia primum rostrô humum sulcans sus, arandi artem docuisse videtur, Plut. Sympos. l. 4. Probl. 5. Certe horum operâ ad agrorum cultum usos Aegyptios, illosque, aratrô non adhibitô,… … Hofmann J. Lexicon universale
Vomer — (en rose). Vue latérale droite. Vomer (en rose). Vue latérale droite … Wikipédia en Français
Vómer — Hueso incluyendo la inserción de cartilago Gray Tema #43 170 El vómer es un hueso de la cara, de forma laminar … Wikipedia Español
vómer — m. anat. Hueso plano e impar que constituye la parte posterior del tabique de las fosas nasales. Medical Dictionary. 2011. vómer pequeño h … Diccionario médico
vômer — s. m. [Anatomia] Ossinho chato e delgado que separa posteriormente as fossas nasais. • [Brasil] Plural: vômeres. ♦ Grafia em Portugal: vómer … Dicionário da Língua Portuguesa
vómer — s. m. [Anatomia] Ossinho chato e delgado que separa posteriormente as fossas nasais. • [Portugal] Plural: vómeres. ♦ Grafia no Brasil: vômer … Dicionário da Língua Portuguesa
vómer — (Del lat. vomer, ĕris, reja de arado, por la forma de este hueso). m. Anat. Hueso impar que forma la parte posterior de la pared o tabique de las fosas nasales … Diccionario de la lengua española
Vomer — Vo mer, n. [L., a plowshare.] (Anat.) (a) A bone, or one of a pair of bones, beneath the ethmoid region of the skull, forming a part a part of the partition between the nostrils in man and other mammals. (b) The pygostyle. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Vomer — (lat.), 1) Pflugschar, s.u. Pflug; 2) (Anat.), so v.w. Pflugscharbein, s.u. Gesichtsknochen B); 3) der Pflugscharfisch. Daher Vomeroĭdes, s. Pflugscharfische … Pierer's Universal-Lexikon